復次。把三種譯本經文再次摘要如下:-
1.楞伽阿跋多羅寶經:無始虛偽惡習所薰,名為識藏。生無明住地,與七識俱
2.入楞伽經:無始世來虛妄執著,種種戲論,諸熏習故。大慧。阿梨耶識者。名如來藏。而與無明七識共俱。
3.大乘入楞伽經:無始虛偽惡習所熏。名為藏識。生於七識無明住地。
4.蕭平實:這一段經文裡面很清楚的說:這個阿賴耶識不但叫作如來藏,而且也是未來佛地的如來心;所以 佛說「如來心、阿梨耶識、如來藏」,將這三個名稱合在一句中同時宣說,這意思就已經表明了:如來心也就是如來藏,也就是阿賴耶識心體。。
注意:蕭平實言論說:佛說「如來心、阿梨耶識、如來藏」,將這三個名稱合在一句中同時宣說,這意思就已經表明了:如來心也就是如來藏,也就是阿賴耶識心體。。把如來心=阿梨耶識=如來藏」合成串等於名,這個是蕭平實自己認為說,不是佛說也。還有【阿賴耶識心體】也是錯誤的法相名稱。全部大藏經皆沒有找到什麼【阿賴耶識心體】此新的法相名稱。可以用譬喻闡述之。阿賴耶是影子,影子是有名無體。如來藏法身是有名有體。然而不可以在阿賴耶影子外找真實有名有體的如來藏法身。如果說阿賴耶影子就是如來藏法身那是惡慧也。復次如果在阿賴耶影子外找真實有名有體的如來藏法身,也是惡慧也。故在三種譯本佛言此妙理諸外道等不知不覺,淪為計著作者。
没有评论:
发表评论